החל להקליד את מחרוזת החיפוש שלך בשורה מעל ולחץ Enter לביצוע החיפוש. לחץ על Esc לביטול החיפוש.

ארמדילים – תמונות מקרב תת־קרקעי

מאת:
מספרדית: יורם מלצר | הוצאה: | 2009 | 165 עמ'
קטגוריות: סיפורת מתורגמת
הספר זמין לקריאה במכשירים:

39.00

רכשו ספר זה:

מקום ההתרחשות של ארמדילים הוא איי מַלווינס בזמן המלחמה בין ארגנטינה לבריטניה, הידועה בשם מלחמת פוקלנד (אפריל-יוני 1982), אך הוא אינו עוסק במלחמה.

גיבורי הרומן הם חיילי הצבא הארגנטיני שמנסים לשרוד. המוסר הערכי המבדיל בין טוב ורע וכן שאר ערכי החברה נמדדים כאן בראייה שונה ובלתי צפויה; ארמדילים קובע סוגה לעצמו.

פוגוויל יצר ברומן ניסוי חברתי מרתק – בדיוני, אך פעמים מציאותי עד כאב – והקורא זוכה לצפות בהתרחשות התת-קרקעית הזו כמו דרך זכוכית שקופה, בדרך

המזכירה את התבוננותם של תלמידים בנמלים בשיעורי הטבע. ואכן, חיי האדם בעולם שיצר פוגוויל אינם שווים יותר מחיי נמלה.

מדובר באחד הרומנים הלטינו-אמריקניים החשובים במחצית השניה של המאה ה-20. ההשפעה של הטקסט על הקורא לא פגה עם סיום קריאת הרומן.

"…חזק, יבש, ארסי, נרקוטי, מלהיב, ממכר" איגנַסיו אֵצֵ'וֵרִייה

"בעולם של פוגוויל יסודות הקיום הבסיסיים ביותר גוברים על הכול, חוץ מהדמיון" ניק קייסטוֹר

"לאחר פוגוויל דבר עוד אינו כפי שהיה בספרות בשפה הספרדית" דמיאן טבּרובסקי

מקט: 4-249-2039
לאתר ההוצאה הקליקו כאן
מאמר שפורסם על הספר
מקום ההתרחשות של ארמדילים הוא איי מַלווינס בזמן המלחמה בין ארגנטינה לבריטניה, הידועה בשם מלחמת פוקלנד (אפריל-יוני 1982), אך הוא […]

פתח דבר מאת דמיאן טָבָּרוֹבסקי

כפי שפוגוויל נוהג לספר באינספור ראיונות, ארמדילים נכתב בתוך פרק זמן של שבוע אחד בלבד, בבת אחת, כמעט במצב של טרנס, זמן קצר לפני כניעת ארגנטינה ביוני 1982. מדובר על מלחמת מַלווינָס, העימות המזוין שהציב זו מול זו את הדיקטטורה הארגנטינית ואת הממשלה האנגלית בראשות מרגרט ת'אצר. המלווינס הם קבוצת איים קטנים ואבודים אי־שם בדרום האוקיינוס האטלנטי, 480 קילומטר מחופי פטגוניה. האיים היו במקור מושבה ארגנטינית ועברו לשליטה אנגלית החל ב־1833. הדיקטטורה הצבאית, שנדחקה לפינה בשל המשבר הכלכלי באותם ימים (מה שגרם להתערערות הדיקטטורה היה ההתרוששות של מעמד הביניים ולא העובדה שהיא העלימה אלפי בני אדם), החליטה להציף את הדמיון הלאומני הארגנטיני העבש ולשוב לכבוש את האיים. הפלישה הצבאית נחלה הצלחה ראשונית, וזכתה גם לתמיכה שמצאה את ביטויה בהפגנות אדירות, ואף לתמיכה מצד אינטלקטואלים מחוגי השמאל, שהיו כמעט כולם בגלות, אליה נשלחו על ידי אותה הדיקטטורה הצבאית עצמה. החונטה הצבאית שיערה בנפשה שאנגליה ונאט"ו לא יגיבו. האשליה מיהרה להתפוגג: הצבא הבריטי השתלט שוב על האיים, והדיקטטורה הארגנטינית נפלה. בדצמבר 1983 עלה השחר על משטר דמוקרטי – העומד על תלו עד עצם ימינו – לאחר שנולד מתוך אותה מפלה צבאית.

זהו האקלים הסמיך שבמסגרתו פוגוויל כותב, בבת אחת, את ארמדילים. או כך לפחות הוא טוען שהוא כתב את הרומן. אין חשיבות רבה למה שמחברים מצהירים על אודות יצירתם, מעניינת יותר היא האגדה, המיתוס המדבר על הרומן שנכתב ב"זמן אמת", טקסט שמאופיין בצלילות חסרת פשרות, ב"אפקט מציאות". אין זה חשוב אם ההצהרה היא אמת או שקר: היא פועלת את פעולתה כיוון שהיא יכולה להיתפס כאמת, כיוון שהיא סבירה. אם יש דבר המאפיין את ארמדילים, וכן חלק ניכר מיצירתו של פוגוויל לאחר מכן, הרי הוא העובדה שפוגוויל בוחן מחדש את הסבירות הראליסטית מתוך עצמה. פוגוויל מנהל ויכוח עם הראליזם ועושה זאת מבפנים. הוא מעולם אינו נפרד מהראליזם, אך באותו זמן הוא מרסק לרסיסים את המסורת שאליה הוא משתייך.

המתח הזה עם הראלי, האמביוולנטיות הזו נוכח ההיסטוריה, מולידה מסקנה חריפה עוד יותר מכך: ארמדילים אינו רומן על אודות מלחמת מלווינס. מעבר לכך שהוא תורגם לאנגלית לציון 25 שנה למלחמה תחת הכותרת המוזרה Malvinas Requiem, הרומן הוא תזקיק של אירוניה דקה, ציניות קלה, ניהליזם רב עוצמה, העוסק במלחמה כסוגיה פוליטית וספרותית. הרומן עוסק במלחמת מלווינס, אך גם בכל מלחמה אחרת. ומעל לכל, זהו רומן הרחוק מכל שיפוט מוסרי. הרומן אינו מתנגד למלחמת מלווינס. הוא אפילו אינו מתנגד למלחמה כאירוע, אלא כפי שפוגוויל מצהיר: "הוא נכתב נגד האופנים המקובלים שבהם תופסים את המלחמה ואת הספרות." או כפי שהמחבר עצמו מוסיף בגב של המהדורה היפהפייה שראתה אור בהוצאת Interzona בארגנטינה: "כשכתבתי אותו, הייתי רחוק מכל מחשבה על אודות האירוע. כתבתי רק על אודות עצמי, על המהפכה, על מהפכת הנגד, על אהבה, על מסחר, על הדמוקרטיה שהייתה עתידה לבוא לאחר מכן."

שכן, כפי שנאמר, חודשים אחדים לאחר פרסום הספר, הדמוקרטיה הייתה עתידה אכן לשוב. וזאת על יסודו של מיתוס (עוד מיתוס ארגנטיני): הדמוקרטיה של 1983 מוקמת כניגוד מוחלט לדיקטטורה הצבאית של השנים 1976-1983. ואילו פוגוויל, באמצעות ארמדילים ובאמצעות סדרה של מאמרים בעלי צלילות מחשבה קיצונית שהוא פרסם באותן שנים, הופך למבקרו הגדול של המיתוס. הוא האיש הרואה קווים של המשכיות בין שני הסדרים הפוליטיים, הוא המצביע על העבר בתוך ההווה והוא החושב על האידאולוגיה מתוך הבסיס המטריאלי שלה. ובאותן שנים הוא גם הופך, בנוסף לכך ומעל לכול, לאחד הסופרים הארגנטינים הגדולים ביותר בדורו. בעקבות הרומן ארמדילים באה סדרה של קבצי סיפורים שהופכים את מחברם לעמוד תווך שאין להתעלם ממנו בספרות הלטינו־אמריקנית. ומאוחר יותר, לקראת סוף שנות ה־90 של המאה שעברה וראשית המאה הנוכחית, הוא מפרסם כמה רומנים חיוניים: לחיות בחוץ, החוויה המוחשת, בסדר דברים אחר, וכן אורבנה. לאחר פוגוויל דבר עוד אינו כפי שהיה בספרות בשפה הספרדית.

פוגוויל זכה גם להכרה בינלאומית. יצירתו מתורגמת, הוא זכה במלגה של קרן גוגנהיים, בפרס הלאומי לספרות, ולמידה של הסכמה כללית בחוגי התרבות. עניין מוזר: הוא, הסופר השנוי במחלוקת, האיש שמשתעשע במקוללוּת, המפתה הציני, מתחיל לזכות בשבחים כמעט מכל עבר, לפינוק מצד אמצעי התקשורת, לחיקויים גרועים מידיהם של הסופרים הצעירים. הקונצנזוס, כמו האופנה, מטופש באורח חסר תקנה. שכן כשהוא קרוב לגיל 70 (הוא נולד בבואנוס איירס בשנת 1941), פוגוויל לא הפך לזקן חכם, אמירותיו אינן מבטאות כל חכמה עמוקה. אין דבר הרחוק ממנו יותר מאשר ההומניזם, המַצְפּוּנִיוּת. להפך, דמותו – כמו יצירתו – נשארה קשה לעיכול, לא חברותית, רדיקלית וטורדת מנוחה באורח עמוק. הקריאה בארמדילים מאששת את הקביעה הזו.

 

דמיאן טָבָּרוֹבסקי
***

דמיאן טָבָּרוֹבסקי (בואנוס איירס 1967) הוא סופר, מבקר, מתרגם ועורך ספרותי מהחשובים והחריפים בדורו ובנוף הספרות הלטינו־אמריקנית החדשה. הוא השלים את לימודיו ב־Ecole des Hautes Études en Sciences Sociales שבפריז וספריו יצאו לאור בשפות שונות בהוצאת הספרים הצרפתית היוקרתית "כריסטיאן בורגואה". טברובסקי כתב עד כה כעשרה ספרים – רומנים וספרי עיון, אשר גרמו להד גדול בשיח הספרותי הארגנטיני. הוא תרגם לספרדית סופרים חשובים, כגון קוֹפּי וריימונד רוסל, היה במשך זמן רב בעל טור קבוע בעיתון Clarin, וכותב כיום בעיתון Perfil בבואנוס איירס.

טברובסקי היה עורך הוצאת Interzona, בין ההוצאות האיכותיות והנועזות ביותר באמריקה הלטינית. כיום הוא עורך ההוצאה Siglo XXI, מהמובילות באמריקה הלטינית בתחום הספרות העיונית.

אין עדיין תגובות

רק לקוחות רשומים שרכשו את המוצר יכולים להוסיף תגובה.